19 ноября 2012

«Отче наш» на арамейском языке




Отче наш, сущий на небесах!
О, Дышащая Жизнь, имя твое сияет повсюду!

да святится имя Твое;
Высвободи пространство, чтобы посадить Твое Присутствие

Да приидет Царствие Твое;
Представь в Твоем воображении Твое "Я Могу" сейчас

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Облеки Твое желание во всякий свет и форму

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
Прорасти через нас хлеб и прозрение на каждое мгновение

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные веревки,
Которыми мы удерживаем поступки других

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем

Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
От Тебя возникает всякое Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания.

Аминь.
Аминь.Пусть наши следующие действия произрастают отсюда!

Абвун д-башмайо                              Отче наш, сущий на небесах!
неткаддаш шмахъ                              да святится имя Твое;
Тетэ макультахъ                                Да приидет Царствие Твое;
Нэйуэй зебиянохъ                              да будет воля Твоя
айкана д-башмайо: аф бара              и на земле, как на небе;
Хаб лан лама д-сунканан                  Хлеб наш насущный дай нам
йомано                                               на сей день;
Уашбок лан хав бэин                        и прости нам долги наши,
уатайин айкана дофнан                     как и мы
ш-бокан лахайобаин                          прощаем должникам нашим;
Уэла талан ленесъона                        И не введи нас в искушение,
эла патсан мин биша                          но избавь нас от лукавого.
Метуль деляхъи                                  Ибо Твое есть
малькута                                             Царство
уахъаила                                              и сила
уатиш бута                                           и слава
лаалам ольмин                                     вовеки.
Амен                                                      Аминь.



Avvon d-bish-maiya, nith-qaddash shim-mukh. Tih-teh mal-chootukh. Nih-weh çiw-yanukh: ei-chana d'bish-maiya: ap b'ar-ah. Haw lan lakh-ma d'soonqa-nan yoo-mana. O'shwooq lan kho-bein: ei-chana d'ap kh'nan shwiq-qan l'khaya-ween. Oo'la te-ellan l'niss-yoona: il-la paç-çan min beesha. Mid-til de-di-lukh hai mal-choota oo khai-la oo tush-bookh-ta l'alam al-mein. Aa-meen.

Абвун д-башмайо, неткаддаш шмахъ. Тетэ макультахъ. Нэйуэй зебиянохъ: айкана д-башмайо: аф бара. Хаб лан лама д-сунканан йомано. Уашбок лан хав бэин: уатайин айкана дофнан ш-бокан лахайобаин. Уэла талан ленесъона: эла патсан мин биша. Метуль деляхъи малькута уахъаила уатиш бута лаалам ольмин. Амен.


                                                       
Аввун дбишмайя               /Отче наш, иже еси на небесех!
ниткаддах шиммух            / Да святится имя Твое!
тете мальчутух                 / Да приидет Царствие Твое;
неве совьянух                  / да будет воля Твоя
эйчана дбишмайя аб пара  / яко на небеси и на земли.
Ха ла лахма дсунканан       / Хлеб наш насущный даждь
юмана                             / нам днесь.
Вушюх лан хобэйн            / И остави нам долги наша,
эйчана дап ахнан              / якоже и мы
Шуклан хайявин               / оставляем должником нашим.
вула таалан лнисьюна       / И не введи нас во искушение,
элла пасан мин бишя.        / но избави нас от лукавого:
мудтуль дилух хай             / Яко твое есть
мальчута                          / царствие
ухэйла                              / и сила
утишбухта                         / и слава
л’алам алльмин.                 / во веки веков
Амин.                               / Аминь